Mustaqil ishlar | Ona tili
Reja
1.Frazemalar tushunchas
2.Omonim iboralar
3.Omonim, sinonim va antonim iboralarning amaliy qo'llanilishi
4.Adabiyotlar ro'yxati
Frazeologizmlar, so`zlar kabi, yaxlit bir ma‘no ifodalasada, lekin frazeologik ma‘no jihatdan leksik ma‘nodan farq qiladi. Frazeologik ma‘no qo`shimcha attenkalardan iborat bo`ladi. Belgi, harakat kabilar haqida frazeolo-gizm ifodalaydigan ma‘lumot frazeologik ma‘no deyiladi. Masalan: Endi to`rtinchi rotani ham ratsiya bilan ta’min qilsak, oshiq olchi bo`lardi. Bu yerda ekanizni eshitib, hech narsa ko`zimga ko`rinmadi, uchib bora qolsam dedim.(O) Birinchi misoldagi frazeologizm belgi, ikkinchi misoldagisi esa harakatni bildiradi. Shu sababli, frazeologizmlar so`zlarga sinonim bo`lgan hollarda ham frazeologik ma‘no bir-biriga teng bo`lmaydi. Frazeologik ma‘noning hajmi leksik ma‘noning hajmiga nisbatan keng, murakkab bo`ladi.Ko`pgi-na frazeologizmlar ma‘nosida so`zning ma‘nosi bo`lmagan komponent hisoblanadi. Masalan: a hard nut to crack – a very difficult problem. (Boshida yo`ng`oq chaqmoq –o`ta darajada azoblanmoq). Ko`rinib turibdiki, bu frazeologizmlar ma‘nosida yaxlit ma‘no bor, frazeologizmlar tarkibidagi so`zlar ma‘no mustaqilligiga ega bo`lmaydi. Shuning uchun ayrim frazeologizmlarning komponentlari o`zgarsa ham frazeologik ma‘no saqlanadi: Masalan: to stand to one’s guns-to stick one’s guns; bir pul-ikki pul-uch pul. Keltirgan dalillar, frazeologizmlar garchi so`zlar kabi yaxlit ma‘no ifodalasa-da, lekin frazeologik ma‘no bilan leksik ma‘no tabiati bir xil emasligini ko`rsatadi.
🔍
Izlaganingizni topa olmadingizmi?