Kurs ishlari | Fransuz tili
SОMMАIRЕ
INTRОDUCTIОN ……………….....……………..…………….................….....…. 3
СHАPITRЕ I. FONDEMENTS THEORIQUES DE LA STYLISTIQUE ET SON ROLE DANS LA TRADUCTION
1.1. Définition et évolution de la stylistique..................................................................5
1.2. Les principales notions stylistiques (registre, ton, figures de style, etc.)..............10
1.3. Les défis de la préservation du style dans la traduction........................................13
CHАPITRЕ II. METHODES DE TRADUCTION STYLISTIQUE ET ANALYSES PRATIQUES
2.1. Techniques de restitution des éléments stylistiques dans la langue cible.............16
2.2. Stratégies d’adaptation et d’équivalence stylistique.............................................18
2.3. Propositions pour améliorer la qualité stylistique des traductions........................23
CОNCLUSIОN ………………………………………………………..................... 28
LITTÉRАTURЕS UTILISÉЕS ……………………………………..................… 31
ANNEXE…..………………………………………………………………………..32
🔍
Izlaganingizni topa olmadingizmi?